合作协议

翻译合作协议书

时间:2021-11-22 18:12:58 合作协议 我要投稿

翻译合作协议书

甲方:

翻译合作协议书

乙方:沈阳译达翻译工作室

订立本协议旨在乙方为顾客提供及时、准确、规范的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

一、合作目的:双方充分利用各自的资源和条件开展合作,互惠互利、共同发展。

二、合作期限:双方的合作期为   年,从      年   月   日到      年   月   日,合作期满双方另行续约。

三、本协议从签订之日起甲方自动成为沈阳译达翻译工作室的会员;依照相关协议和规定,享受沈阳译达翻译工作室提供的服务,并拥有相应的权利和义务。

四、甲方的权利和义务

1、  甲方应向乙方提供有效的稿件及资料。(有效的稿件或资料是指甲方对所提供的稿件或资料不再修改)

2、  在每笔业务发生时,甲方应详细说明翻译或本地化的要求。

3、  甲方有权要求乙方按要求提供相应的服务。

4、  在涉及口译服务时,甲方应说明时间和涉及到的专业领域。

5、  在涉及本地化服务时,甲方有义务提供详细的目标群体资料。

6、  甲方在确认乙方完成翻译或本地化服务后,应在三个工作日内付清余款。

五、已方的权利和义务

1、  乙方应为甲方分配相应的翻译或本地化资源,必要时建立针对甲方业务的翻译或本地化工作小组。

2、  乙方应按甲方的要求提供及时、准确、规范的服务。

3、  乙方对已经翻译完成的译稿,在一个月内仍有修改的义务。

4、  乙方有义务对甲方的所有翻译稿件或资料有保密责任,因乙方的泄密对甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任。

5、  在涉及本地化和全球化业务时,乙方必须保证符合本地化和企业全球化的相关要求,因乙方工作失误,达不到相应的要求对甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任。

六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本合同协议经签字盖章后生效。

八、协议的解除与终止:任何一方如遇对方当事人违反本合同或不履行合同义务时,均有权单方终止协议,并告之对方确认。

甲方:(签章)                           乙方:(签章)沈阳译达翻译工作室

法人代表:                              法人代表:

签约代表:                              签约代表:

e-mail:                                e-mail:#url#

电   话:                              电   话:                    

开户行:                                开户行:                   

帐   号:                              帐   号:                   

翻译合作协议书 [篇2]

甲方:

乙方:

本着双方坦诚合作和优势互补原则,甲乙双方就业务合作达成以下协议:

1.        乙方为甲方的外籍员工,其所有的日常生活行为和经营行为须遵守中国相关法律和甲方制定的有关规章制度。

2.        甲乙双方合作的业务,必须通过甲方的母公司xx名义执行操作和报关出口,并按照公司业务经营范围要求规范执行。2015年度,双方 约定年合作出口规模为1000万美元。

3.        乙方在甲方所体现的业务利润和费用按以下原则分配和承担:

①        床上用品:甲乙双方确认的业务有盈利且毛利率在10%以下的,乙方享受毛利额的30%;毛利率在10%—15% (含15%) 之间,乙方享受毛利额的35%;毛利率在15%以上,乙方享受毛利额的50%。这里的毛利率按单票业务在xx账上反映出来的毛利额除以销售额计算,即:毛利率=单票业务毛利额/出口折算的销售额,出口折算的销售额以时点汇率计算。

②        服装:甲乙双方确认的业务有盈利且毛利率在20%以内(含20%),乙方享受毛利额的50%;毛利率在20%以上的,乙方享受毛利额的60%。毛利率和毛利额的计算依据同上。

③        美国自售商品:指甲乙双方确认报关金额通过xx报关出口到美国,由乙方委派业务员负责在美国本土销售的商品。甲方对这一业务垫资10万美元,其中约5万美元为前期开展这一业务代垫的费用,约5万美元为出口到美国的货物价值。超过这一金额的',必须按时收汇并按实际结汇数结算损益,对该损益双方各承担50%的利润和亏损。

④        乙方及乙方所聘的员工在经营中所发生的全部费用,由乙方承担,在上述归属乙方的利润额中扣除。

4.        按上述原则产生的归属乙方的利润额扣减归属乙方承担的全部费用的差额,按季由xx财务列出明细,根据实际结汇数,由甲乙双方确认后支付给乙方或乙方所指定的帐户。

5.        乙方经营的业务,其价格超过甲乙双方所确认的,其超过的差额部分由乙方支配,甲方在收汇核销后15天内,以佣金形式支付乙方或乙方所指定的帐户。

6.        乙方除按本协议第3项和第5项获得分配外,不再参与业务经营过程中产生的其他任何利润分配。

7.        若本协议执行过程中有未尽事宜,经双方协商可拟定补充协议。

8.        本协议有效期为协议拟定日至2015年12月31日,协议制定后如无异议,可继续执行。

9.        本协议一式两份,双方各执一份。

甲方代表人:

乙方代表人:

翻译合作协议书 [篇3]

甲方:屏边县希望工程办公室             地址: 

乙方:(志愿者)               地址:                           

居民身份证号码:                               

丙方:康运基金会                     地址:/b4rzb 上海市浦东大道720号24a

负责人:徐帅婧

经友好协商,甲乙丙三方方本着真诚合作,责权明确的原则,为顺利开展“授渔系列活动之一——康运屏边高级中学网站志愿翻译活动”特拟订以下协议,以期三方共同遵守:

第一条:合作范围

乙方为甲方行政管辖范围下的屏边高级中学,根据甲方提供的具体中文资料,开展资料英文翻译工作,甲、丙双方就中文资料定稿进行协调,丙方对乙方完成的英文翻译资料进行审核。三方合作目的为屏边高级中学网站英文内容的准确,为海内外人士展示屏边高级中学教育的发展。

第二条:合作期限

合作协议半年一签合作期限自2015 年5月20日至 2015年11月20日 

第三条:甲乙丙三方的权利和义务

(一)       甲方的权利和义务

1、甲方有权依照学校网站合理的内容及质量标准修改翻译中文原材料;

2、对由乙方提出的翻译进度计划需要由甲方认可,甲方有义务和乙方进行积极协商和配合,甲方有做出最终决定的权利,并应于同一时间告知乙方和丙方。

(二)乙方的权利和义务

1、乙方做出翻译志愿者决定前已经过充分考虑,已充分认识到志愿者翻译工作将会给个人生活、工作等带来的各种影响,乙方的决定完全属于自愿行为,与他人无关。

2、乙方在作为翻译志愿者期间,积极与甲方进行协作配合,服从共同的翻译进度安排,搞好翻译协作;如果接下翻译任务后因为各种突发事件和不可预见的原因而不能按时完成,乙方需要及时与甲方进行协商,并告知丙方。

3、乙方承诺在志愿翻译期间尽心尽责参与翻译工作,根据甲方要求按时、按质、按量地完成相关翻译任务,不在志愿服务期限未满的情况下未经与甲方协商同意便发生法律认为终止志愿协议内容的举动。qe

4、乙方有权提出合理翻译计划的建议,甲方要充分尊重乙方建议,积极与乙方进行协商,并根据协商结果作相应调整。对于需要甲方提供支持的合理要求,请甲方给予积极配合,但最终决定权归甲方。

5、乙方有义务及时反馈翻译过程中涉及丙方及丙方授渔系列活动项目规划的相关问题。

(三)丙方的权利和义务

1、丙方有义务根据希望工程办的需求,派送有责任心、有爱心的志愿者提供义务服务,志愿者均具备专科以上学历,并且具备良好的专业素养。   

2、丙方有义务如实在翻译前向乙方介绍甲方的情况,如稿件数量及翻译质量,该活动的目的等,并征得乙方同意同甲方协调好有关翻译的具体事宜再派往甲方进行远程翻译工作。

3、丙方在整个志愿者翻译期间,有义务积极做好与甲乙各方及甲乙双方的协调工作。丙方作为组织方,应该尽力支持志愿者的翻译工作和生活等,并尽力协助、协调甲方为乙方提供有关翻译的相关便利措施。

4、丙方有权在康运基金会博客上跟踪报道乙方与甲方合作的志愿者翻译情况,乙方不得擅自将志愿者翻译期间掌握的学校、学生的资料及相关活动信息公布或做他用,需经过三方协商方可

第四条:合作费用

1、乙方自行承担翻译所需的电脑等一切设备;

2、乙方自行承担翻译期间产生的通信等费用;

3、该条款中未曾提到的其他一切费用,由双方就具体情况协商解决。

第五条:违约责任

1、甲方对乙方的翻译任务安排若有明显超常分配任务的,甲方应在丙方提出意见后给予合理的调整。否则,丙方有权在该合作期限结束后,有权决定是否对该点继续进行翻译支持;

2、本协议合作内容确定以及费用总额、合作变更、中止、解除和提前终止需三方书面确认;

3、乙方开始确认翻译志愿者身份后,甲方未能及时安排翻译任务以致拖延翻译工作的,由甲方自行承担相关责任及损失。

第六条:其它

1、本协议一式三份,甲乙丙三方各执一份。均具有同等法律效力。

2、本协议中未尽事宜,双方协商解决,并另行签定补充协议。

3、双方未能协商解决的,任何一方均可提请通过仲裁解决,同视为双方同意仲裁。

4、本协议自签定之日起生效。

甲方(盖章):

乙方(签名):  

丙方:康运基金会

本协议于2015 年5月 日签订 

【翻译合作协议书】相关文章:

感谢合作英语信及翻译范文01-21

翻译实习基地合作协议05-16

合作社合作协议书07-14

合作的协议书03-06

翻译服务协议书03-22

委托翻译协议书05-19

翻译服务协议书12-22

委托翻译协议书08-02

农村合作社与农户合作的协议书11-26