英语诗歌中的短语
诗是世界上最精炼的语言,就连他的题目亦是。下面是世界名诗题目中优美又简练的英语短语吧!
A birthday
生日
A Ditty
小曲(Philip Sidney,菲利普?锡德尼)
A lover's Complaint
情人怨
A Red ,Red Rose
我的爱人像朵红红的玫瑰
A Valediction:Forbidding Mourning
告别词:莫悲伤
Alexander's Feast,or,The Power of Music
亚历山大的宴会或音乐的力量 (John Dryden,约翰?德莱顿)
Amoretti
爱情小诗(Edmund Spenser,埃德蒙?斯宾塞)
Break,Break,Break
冲激,冲激,冲激 (Alfreed Tennyson,阿尔弗雷德?丁尼生)
Buffalo Bill's
野牛彼尔他(e?e?卡明斯)(美)
Cherry-Ripe
樱桃熟了(Thomas Campion,托马斯?埃皮恩)
Counsel to Girls
给少女们的忠告(Robert Herrich,罗伯特?赫里)
Crossing the Bar
渡沙渚
Death Be Not Pround
死神你休猖狂(约翰?多恩)(英)
Dover Beach
多佛海滩(Matthew Arnold,马修?阿诺德)
Elegy Writrten in a Country Church-Yard
墓畔哀歌 (Thomas Gray, 托马斯?格雷)
Fare Well,Love
别了,爱(Thomas Wyatt,托马斯?怀亚特)
Fear No More the Heat of the Sun
不用再怕骄阳晒蒸
Frame Is a Bee
名声是蜜蜂(艾米莉?狄金森)(美)
From Amoretti Sonnet 75
小小情诗(埃德蒙?斯宾塞)(英)
Geoffrey Chaucer
(乔叟)
Holy Sonnet 14
神圣的十四行诗(第十四首)
Home Thought from Abroad
异域相思
I Have a Dream
我有一个梦(Martin Luther King,马丁?路得?金)
Insufficiency
相形见拙 (伊丽莎白?芭蕾特?布朗宁)(英)
Kubla Khan
忽必烈汗(Samuel Taylor Coleridge,塞缪尔?泰勒?柯勒律治)
Light
向光呼吁
London
伦敦(Willian Blake,威廉?布莱克)
Love's Farewell
爱的告别(Michael Draryton,迈克?德雷顿)
Lucy Poems
露茜组诗
Meeting at Night
深夜幽会
My Heart's in the Highlands
我的心呀在高原(Robert Burns,罗伯特?彭斯)
My Last Duchess(Ferrara)
我的前公爵夫人(斐拉拉)
Ode to a Nightingale
夜莺颂
Ode to the West Wing
西风颂
Oh, Captain! My Captain!
船长!我的船长!
On First Looking into Chapman's Homer
初读查普曼译荷马史诗有感(John Keats,约翰?济慈)
On His Being Arrived to the Age of Twenty-Three
满23周岁(John Milton,约翰?弥尔顿)
On His Blindnee
哀失明
On His Deceased Wife
梦亡妻
On the Late Massacre in Piedmont
哀皮德蒙特大屠杀
Parting at Morning
清晨离别
Poem
诗(威廉?卡洛斯?威廉姆斯)(美)
Remember
记着我(Chrestina georgina Rossetti,克里斯蒂娜?乔治娜?罗塞蒂)
Shakespeare
莎士比亚(马修?阿诺德)(英)
She Walks in Beauty
她走在美底光彩中
So We'll Go No More A-roving
我们将不再出去游逛
Song to Celia
致西丽娅(Be Jonson,本?琼生)
Song to the Men of Englang
给英格兰人的歌
Song
歌(John Donne,约翰?多恩)
Song
孤鸟悲歌(帕西?比希?雪莱)
Sonnet 116,let me not to the marriage of true minds
第116首十四行诗,让我承认,两颗真心的结合
Sonnet 18,shall I compare three to a Summer's day
第18首十四行诗,能否把你比作夏日璀璨
Sonnet 29 when,in disgrace with Fortune and men's
eyes
第29首十四行诗,我一旦失去了幸福,又遭人白眼
Sonnet 34,Lyke as a ship that through the Ocean wyde
第34首十四行诗,如同一只船驶在茫茫海面
Sonnet 54,of this worlds theatre in which we stay
第54首十四行诗,在我们逗留的这座人生的剧院
Sonnet 55,not marble,nor the gilded monuments
第55首十四行诗,白石,或者帝王们镀金的纪念碑
Sonnet 70,fresh spring the herald of loves mighty
king
新春呵,君临万方的先驱
Sonnet 73,that time of year thou mayst in me behold
第73首十四行诗,你从我身上能看到这个时令
Sonnet 75,one day I wrote her name upon the srand
有一天,我把她的名字写在沙滩
Sonnet from the Portuguese(43)
葡萄牙的`十四行诗(第43首)(Elizabeth Barret Browning,伊丽莎白?芭蕾特?布朗宁)
Sonnet on Chillon