英语口译 百分网手机站

英语口译练习步骤和个性化方案定制(2)

时间:2017-06-19 18:51:42 英语口译 我要投稿

英语口译练习步骤和个性化方案定制

  第五步——慢速英文听记练习:听英文原文,然后记笔记,记完之后用中文或英文翻译刚才记录的内容。同一段落可以反复练习两遍,并将两遍笔记进行对比和分析,找出问题所在,并体会中、英文语言差异对笔记带来的影响。尽管语速较慢,由于是非母语,对听辨的能力要求提高,需要更好的在听和记之间进行精力分配。

  第六步——标准语速英文听记练习:方法同第五步。为充分消化听辨的压力,材料选取需从易到难,从熟悉的材料开始入手,难逐渐加大。材料内容,从逻辑结构清晰明了的演讲或者新闻入手,然后进入到访谈、报道、大会发言等对需要较高逻辑分析的文章上来。反复练习,最终实现手耳并行,有条不紊。

  最后,提醒大家,笔记固然重要,但是不能迷信笔记。在口译过程中,永远是脑记为主、笔记为辅,笔记不可取代脑记。另外,不管是看着文本视记还是听原文听记,笔记永远是以逻辑分析和信息理解为基础的,不分析,则无记录。不理解,则无有效记录。

  口译与其他翻译一样,是一门科学,是一项跨语言、跨国界、跨文化的交际活动,也是不同语言之间相互转换表达的一种方法和技巧。能否科学地掌握口译的方法和技巧,并且是否能够合理地运用,是做好口译的关键与核心问题。当然,口译译员首先需要具备扎实的英语基本功、对源语与目的语之间的文化有较全面的了解。在具备这些基本条件后,口译的技巧才能发挥最大的功效。因此,在口译实践中,我们应提高自己的英语基本功,并不断积累和探索口译的有效方法和技巧,努力成为一名合格的口译译员。

  译匠研习社(点击或回复下列关键词至译匠公众号获取专题)

  口译技能系

  通过实战学习和练习,掌握口译所需的听辨、笔记、短时记忆、口音语速挑战、复述交付等各项软硬技能。可为需求方测评和推荐胜任一般商务类的口笔译员。

  北美游学夏令营

  结合先修课程和美国加拿大实境口译同传,增长技能,提升全球化视野并寻求全球化发展的机会,帮助广大优秀译者成为国外翻译协会会员并考取国际翻译证书。

  时尚翻译系

  切入时尚相关行业,以时尚行业+语言翻译的视角,构建时装、鞋帽、皮具、服饰配品、化妆品,珠宝首饰等时尚生活方式元素的知识结构,并融入实战口译。可为需求方测评和推荐胜任时尚行业类的口笔译员。

  汽车翻译系

  切入汽车相关行业,以汽车行业+语言翻译的视角,构建汽车外观内饰、结构配置、性能数据、法律法规、技术趋势等汽车技术和趋势的知识结构,并融入实战口笔译。可为需求方测评和推荐胜任汽车交通行业的口笔译员。

  金融翻译系

  切入金融财经行业,以金融行业+语言翻译的视角,构建股票证券、保险基金、房产银行、投资贷款等金融财经各大专业领域的干货知识,并融入实战口笔译。可为需求方测评和推荐胜任金融财经行业的口笔译员。

  法律翻译系

  切入法律法庭领域,以法律行业+语言翻译的视角,构建法律基础知识、基本翻译技能和法庭口译所需的各个专业门类的干货知识,并融入实战口笔译,引入北美法庭口译认证。可为需求方测评和推荐胜任法律法庭领域的口笔译员。

  医疗翻译系

  切入医疗领域,以医疗行业+语言翻译的视角,构建医疗领域各大子门类的专业知识结构,并融入实战口笔译,引入北美医疗口译认证。可为需求方测评和推荐胜任生命科学领域的口笔译员。

  翻译技术系

  助力笔译译者,让各领域的笔译从业者快速学习计算机辅助翻译、机器翻译、语言资产等相关翻译技术。